Perpustakaan Institut Pendidikan Soe

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of TA _ PROBLEMS FACED BY INTERPRETER IN TRANSLATING LOCAL EXPRESSIONS AND THEIR TRATEGIES TO OVERCOME THE PROBLEMS

Electronic Resource

TA _ PROBLEMS FACED BY INTERPRETER IN TRANSLATING LOCAL EXPRESSIONS AND THEIR TRATEGIES TO OVERCOME THE PROBLEMS

HALLA, INGRID LIDIA - Nama Orang; patty, Lusiana J.Ch - Nama Orang; Ndun, Lesly N. - Nama Orang;

Abstract
The aim of this study was described the problems faced by interpreter in translating local expressions and their strategies to overcome the problems. The participants of utilized data in this research were interpreters who were involved in TTS regency when translating local expression especially Dawan language. The data were collected using interview to two interpreters, interview stage was covered by transcribe data, data analysis and conclusion. The findings show that there were two problems faced by interpreter in translating local expressions especially Dawan language included: unfamiliar with cultural expressions of place visited and failure to achieve the equivalence meaning. In addition, the strategies of translation applied by interpreters to solve the challenge of interpreting Dawan language included: Borrowing words, adaptation, literal translation and gesture or body language. Therefore, recommendation from researcher that in translating or interpreting a sentence or text from source language to target language that was had different cultural background, an interpreter must have enough knowledge related to the cultural terms in order the massage delivered could be accepted by the target listener.
Key words: Translation, local expression, translation problem, translation strategy.


Ketersediaan
TA _ 00216My LibraryTersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
-
Penerbit
: .,
Deskripsi Fisik
-
Bahasa
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
NONE
Tipe Isi
text
Tipe Media
unmediated
Tipe Pembawa
unspecified
Edisi
-
Subjek
Tugas Akhir
Pendidikan Bahasa Inggris 2021
Translation
local expression
translation problem
translation strategy
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
HALLA, INGRID LIDIA
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
  • TA _ PROBLEMS FACED BY INTERPRETER IN TRANSLATING LOCAL EXPRESSIONS AND THEIR TRATEGIES TO OVERCOME THE PROBLEMS
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Institut Pendidikan Soe
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

As a complete Library Management System, SLiMS (Senayan Library Management System) has many features that will help libraries and librarians to do their job easily and quickly. Follow this link to show some features provided by SLiMS.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik